• Dlaczego warto uczyć się zwrotów używanych na co dzień?
  • Jakie korzyści daje znajomość naturalnych wyrażeń?

Codzienne wyrażenia w języku hiszpańskim

¿Me pasas…? – Podasz mi…?

Przykłady:

  • ¿Me pasas la sal, por favor? – Podasz mi sól, proszę?
  • ¿Me pasas el bolígrafo? – Podasz mi długopis?

Tirar de la cadena – Spłukać toaletę

Dosłownie oznacza „pociągnąć za łańcuszek”, co pochodzi z dawnych systemów spłukiwania w toaletach.

Dar la luz – Włączyć światło

  • ¡No veo nada! ¿Puedes dar la luz? – Nic nie widzę! Możesz włączyć światło?

Haber hueco, tener hueco – Mieć miejsce

  • ¿Tienes hueco en tu mochila para mi cartera? – Masz w torbie miejsce na mój porfel?
  • En el coche no hay hueco. – W samochodzie nie ma miejsca.

Pasar la aspiradora – Odkurzać

  • La alfombra está llena de pelos. Hay que pasar la aspiradora. – Dywan jest pełen włosów. Trzeba go odkurzyć.

Przydatne zwroty w codziennych sytuacjach

Tener ganas de – Mieć ochotę na coś

  • Tengo ganas de chocolate. – Mam ochotę na czekoladę.

Pedir – Zamawiać jedzenie

  • ¡Tengo hambre! Pedimos algo? – Jestem głodny! Zamówimy coś?

Dar una vuelta – Przejść się

  • Necesito desconectar. Voy a dar una vuelta. – Muszę odpocząć. Idę na spacer.

Desconectar – Odłączyć się, odetchnąć

  • Me voy de vacaciones para desconectar. – Jadę na wakacje, żeby się odciąć.

Ahora vuelvo – Zaraz wracam

  • Voy a comprar pan, ahora vuelvo. – Idę kupić chleb, zaraz wracam.

Zwroty używane w rozmowach

Déjalo – Zostaw to, daj sobie spokój

  • No te preocupes, déjalo. – Nie przejmuj się, zostaw to.

No puedo creerlo – Nie mogę w to uwierzyć

  • ¡Han vuelto juntos por tercera vez! No puedo creerlo. – Są razem po raz trzeci! Nie mogę w to uwierzyć.

Quedar – Spotkać się

  • ¡Hola! ¿Quedamos esta noche? – Hej! Spotykamy się dzisiaj wieczorem?

Echarle un vistazo – Rzucić okiem

  • Voy a darle un vistazo al contrato y te aviso. – Rzucę okiem na umowę i dam ci znać.

Sonar – Brzmieć, słychać coś

  • Me parece que suena la alarma de tu coche. – Wydaje mi się, że słychać alarm w twoim samochodzie.

Czasowniki o przydatnych znaczeniach

Recoger – Sprzątać, zbierać coś

  • La casa está hecha un desastre, hay que recoger un poco. – W domu jest chaos, trzeba trochę posprzątać.

Dejar – Zostawiać, pożyczać

  • ¡Hace frío! ¿Me dejas tu chaqueta? – Jest zimno! Pożyczysz mi kurtkę?

Pedir perdón – Przepraszać

  • Debería pedirle perdón a María. – Powinnam przeprosić Marię.

Ponerse a – Zacząć coś robić

  • Has estado todo el día sin hacer nada. ¡Ponte a trabajar! – Cały dzień nic nie robisz. Zacznij pracować!

Que sepas – Żebyś wiedział/wiedziała

  • Que sepas que no me gustó lo que dijiste. – Żebyś wiedział, nie spodobało mi się to, co powiedziałeś.

Podsumowanie

  • Jak wpleść te zwroty w codzienne rozmowy?
  • Praktyczne sposoby na naukę i utrwalenie wyrażeń
  • Zaproszenie do dalszej nauki hiszpańskiego

¡Mamy nadzieję, że te zwroty będą dla Ciebie przydatne!