Czas teraźniejszy hiszpański – odmiana czasowników nieregularnych
Jeżeli znasz już odmianę czasowników regularnych i teraz chcesz poznać zasady odmiany czasowników nieregularnych, ten post jest dla Ciebie.
A może już wiesz mniej więcej o co chodzi, ale chcesz zrobić powtórkę i uporządkować tę wiedzę? W takim razie jesteś we właściwym miejscu!
W tym artykule wytłumaczę Ci odmianę czasowników nieregularnych w presente krok po kroku. Poznasz grupy odmianowe, rodzaje nieregularności oraz przykłady odmiany konkretnych czasowników. Na końcu będzie do zrobienia ćwiczenie do wykonania i sprawdzenia wiedzy. To samo opowiadam też w poniższym filmiku, jeśli wolisz taką formę nauki. Zapraszam!
Spis treści
ToggleWstęp
Jeśli znasz już odmianę czasowników regularnych to wiesz, że żeby odmienić czasownik po hiszpańsku należy zmienić jego końcówkę w zależności od osoby. I mam dla Ciebie świetną wiadomość: tych samych końcówek z czasowników regularnych będziemy używać w czasownikach nieregularnych, a zatem jesteś już w połowie drogi do ich opanowania! Bo nieregularność hiszpańskich czasowników nie polega na innych końcówkach, ale na pewnych drobnych zmianach w środku czasownika. Czasowniki nieregularne dzielimy na dwie główne grupy o tajemniczych nazwach botas i sombreros, czyli botki i kapelusze.
Wiem, że czasowniki nieregularne to jedna z największych zmór wśród moich uczniów, dlatego w newsletterze co jakiś czas podsyłam Wam ćwiczenia z czasownikami nieregularnymi dla powtórki. Jeśli Ty też chcesz otrzymywać takie ćwiczenia, wystarczy że zapiszesz się do newslettera wspisując maila w poniższym okienku. Zapisując się z niego otrzymasz też listę 60 najważniejszych hiszpańskich czasowników.
60 najważniejszych czasowników PDF
Zostaw tutaj swój adres e-mail, a za chwilę otrzymasz PDF na Twoją skrzynkę email.
Sprawdź swój e-mail
Wkrótce otrzymasz e-mail z linkiem do pobrania kursu.
Czasowniki nieregularne z obocznością – verbos botas
Podstawą pracy z czasownikami w czasie teraźniejszym jest ich odmiana przez osoby. Odmian jest 6, tak samo jak w polskim. Czasowniki z tej grupy posiadają tak zwane oboczności (hiszp. cambio vocálico). To sytuacja, kiedy literka w rdzeniu czasownika zmienia się na inną literę lub dwie a końcówka czasownika pozostaje taka sama jak w czasownikach regularnych. Istnieją trzy grupy tych czasowników ze względu na rodzaj oboczności. Zmiana o na ue, zmiana e na i oraz zmiana e na ie. Taka zmiana zachodzi we wszystkich osobach oprócz nosotros i vosotros, czyli my i wy.
Czasowniki z obocznością o : ue
Weźmy na przykład czasownik poder (móc), w którym o zmienia się na ue. A zatem jego odmiana będzie wyglądała następująco:

Zmienione czasowniki tworzą kształt buta z wysoką cholewką i to właśnie stąd ich potoczna nazwa – buty lub botki. Taki trick na zapamiętanie.
Inne czasowniki ze zmianą o na ue to na przykład:
- dormir spać
- probar próbować
- contar liczyć, opowiadać
- costar kosztować
- recordar pamiętać, wspominać
- soler mieć w zwyczaju
- volver wracać
Ćwiczenie – odmiana czasowników o : ue
Możesz przećwiczyć ich odmianę w poniższym ćwiczeniu. Akcenty do skopiowania: á é í ó ú
Czasowniki z obocznością e : i
W tych czasownikach-botkach, z pominięciem nosotros i vosotros, będziemy zmieniać literkę e na i. Poniżej odmieniony czasownik pedir, czyli prosić, należy do tej grupy.

Niektóre czasowniki z obocznością e na i to na przykład:
- repetir powtarzać
- servir służyć, serwować
- despedir żegnać, zwalniać
- vestir ubierać
- rendirse poddawać się
- seguir podążać za kimś, nadążać, obserwować w mediach społecznościowych
- teñir farbować
Ćwiczenie – odmiana czasowników e : i
Możesz przećwiczyć odmianę czasowników e na i w poniższym ćwiczeniu:
Akcenty do skopiowania: á é í ó ú
Czasowniki z obocznością e : ie
Trzecia możliwa oboczność to zmiana e na literki ie, jak na przykład w czasowniku pensar – myśleć.

Przykładowe czasowniki z obocznością e na ie to:
- perder przegrywać, gubić
- cerrar zamykać
- mentir kłamać
- entender rozumieć
- preferir woleć
- convertir przekształcać, konwertować
Ćwiczenie – odmiana czasowników e : ie
Akcenty do skopiowania: á é í ó ú
Czasowniki botas – podsumowanie
Niestety, między tymi czasownikami nie ma żadnych logicznych czy znaczeniowych powiązań, więc trzeba po prostu zapamiętać, które czasowniki są nieregularne i jaką oboczność mają.
To wszystko jeśli chodzi o czasowniki botki. Przejdźmy zatem do drugiego typu czasowników nieregularnych, czyli kapeluszy.
Czasowniki nieregularne w 1. osobie – verbos sombrero
Tutaj sprawa jest o wiele prostsza. O ile przed chwilą zmienialismy wszystkie osoby oprocz nosotros i vosotros, czasowiki z tej grupy są nieregularne jedynie w pierwszej osobie ja/yo.
A zatem przykładowy czasownik saber / wiedzieć będzie się prezentował:

Specjalnie zmieniłam tu układ tabeli.
W takiej kolumnie, nieregularność jest na górze schematu i pierwsza, nieregularna osoba (ja) tworzy kapelusz. To taka kolejna sztuczka na zapamiętanie nieregularności.
Przykładowe czasowniki – kapelusze, czyli z nieregularnością tylko w 1. osobie to:
- conocer znać, poznawać → conozco
- conducir prowadzić pojazd → conduzco
- poner kłaść, włączać → pongo
- salir wychodzić → salgo
- dar dawać → doy
- estar być → estoy
- hacer robić → hago
W wielu z nich pierwsza osoba kończy się na -zco lub -go, ale inne, jak widzisz, są zupełnie wyjątkowe. Dlatego tych czasowników polecam się uczyć przykładając szczególną uwagę do zapamiętania formy ja, bo cała reszta zachowuje się regularnie.
Czasowniki nieregularne grupa mieszana – botki w kapeluszach
Jakby tego było mało, pewne czasowniki łączą w sobie obie nieregularności: To znaczy, że posiadają oboczność, a dodatkowo pierwsza osoba jest jeszcze inna. Takim czasownikiem jest na przykład tener, który być może brzmi dla Ciebie znajomo.
Przykładowa odmiana tener wygląda następująco:

Inne czasowniki z mieszaną nieregularnością to na przykład:
- decir powiedzieć → digo, e>i
- venir przychodzić → vengo, e>ie
- detener zatrzymywać → detengo, e>ie
- predecir przepowiedzieć → predigo, e>i
- convenir uzgadniać, być odpowiednim → convengo, e>ie
Jak być może już widzisz, niektóre czasowniki zawierają w sobie inny czasownik nieregularny i wówczas też są nieregularne. To dla uczących się spore ułatwienie.
Czasowniki nieregularne w pisowni
Czasem zdarza się tak, że zapis odmienionego czasownika trochę się zmienia w stosunku do bezokolicznika, co wynika z zasad wymowy hiszpańskich głosek.
Dobrym przykładem jest czasownik coger, który w pierwszej osobie musi brzmieć /’ko.xo/ (zapis fonetyczny) czyli powiedzmy po polsku koho, zatem potrzebujemy dźwięku charczącego h takiego jak tworzy g w słowie coger.
Problem w tym, że gdy do rdzenia czasownika cog- dodamy końcówkę pierwszej osoby -o, powstanie słowo cogo, które należałoby przeczytać jako /’ko.go/, czyli przez twarde g (zapis po polsku: kogo), a to zmieniłoby brzmienie całego czasownika.
Dlatego w pierwszej osobie czasownika coger, literkę g zastępuje się j, które zawsze należy czytać jak charczące h. Więcej o zasadach wymowy przeczytasz w tym wpisie.
Taka zmiana następuje w czasownikach zakończonych na -ger i -gir:
- acoger przyjmować, podejmować kogoś (yo: acojo)
- proteger chronić(yo: protejo)
- recoger zbierać, sprzątać (yo: recojo)
- corregir poprawiać, korygować (też bota – zmiana e : i) (yo: corrijo, tú corriges, él/ella corrige, itd.)
- elegir wybierać (też bota – zmiana e : i) (yo: elijo, tú eliges, él/ella elige, itd.)
Nauka czasowników nieregularnych
Jeżeli to czytasz to gratulacje – znasz już wszystkie możliwe rodzaje nieregularności czasowników w hiszpańskim. Teraz pozostaje tylko nauczenie się ich na pamięć i w tym tkwi zazwyczaj największa trudność.
Polecam Ci regularne powtórki, korzystanie z fiszek (również aplikacji do tworzenia fiszek na urządzeniach jak np. Quizlet), robienie ćwiczeń z czasownikami nieregularnymi.
Najważniejsze hiszpańskie czasowniki
Jeśli chcesz poznać najczęściej używane hiszpańskie czasowniki, możesz bezpłatnie pobrać przygotowany przeze mnie PDF z listą 60 najważniejszych hiszpańskich czasowników (regularnych i nieregularnych) klikając w poniższy banner.



